國際融資租賃公約
(1988年5月28日在加拿大渥太華簽訂)
本公約各締約國:
認識到在保持國際融資租賃交易各方當事人之間利益公正平衡的同時,消除設備國際融資租賃的某些法律障礙的重要性;
意識到使國際融資租賃更多地得以使用的需要;
意識到關(guān)于傳統(tǒng)的租借合同的法律規(guī)則有待于適應融資租賃交易所產(chǎn)生的特有的三方關(guān)系的事實;
進而認識到制訂主要與國際融資租賃民事和商事法律方面有關(guān)的某些統(tǒng)一規(guī)則的必要性;
茲協(xié)議如下:
第一章 適用范圍和總則
第一條
1.本公約管轄第2款所指的融資租賃交易,在這種交易中,一方(出租人):
(1)根據(jù)另一方(承租人)提供的規(guī)格,與第三方(供應商)訂立一項協(xié)議(供應協(xié)議)。根據(jù)此協(xié)議,出租人按照承租人在與其利益有關(guān)的范圍內(nèi)所同意的條款取得工廠、資本貨物或其他設備(設備),并且:
(2)與承租人訂立一項協(xié)議(租賃協(xié)議),以承租人支付租金為條件授予承租人使用設備的權(quán)利。
2.前款所指的融資租賃交易系指包括以下特點的交易:
(1)承租人指定設備并選擇供應商,并不主要依賴出租人的技能和判斷;
(2)出租人取得的設備與一租賃協(xié)議相聯(lián)系,并且供應商知道這一租賃協(xié)議業(yè)已或?qū)⒁诔鲎馊撕统凶馊酥g訂立;而且
(3)租賃協(xié)議規(guī)定的應付租金的計算特別考慮到了攤提設備的全部或大部分成本。
3.無論承租人是否已經(jīng)取得或者以后取得購買設備或者在更長期間內(nèi)為租賃而繼續(xù)持有設備的選擇權(quán),亦無論是否支付名義上的價金或租金,本公約均適用。
4.本公約適用于與任何設備有關(guān)的融資租賃交易,但主要供承租人個人、家人或家庭使用的設備除外。
第二條
在一次或多次轉(zhuǎn)租交易涉及同一設備的情況下,本公約適用于每一項本應適用本公約的融資租賃交易,如同向第一個出租人(見前條第1款的規(guī)定)提供設備的人是供應商,據(jù)以取得該設備的協(xié)議是供應協(xié)議一樣。
第三條
1.在出租人與承租人營業(yè)地在不同國家時,本公約適用,而且
(1)如果這些國家及供應商營業(yè)地所在國均為締約國;或者
(2)供應協(xié)議與租賃協(xié)議均受某一締約國法律管轄。
2.本公約所指的當事人的營業(yè)地,在當事人有一個以上營業(yè)地時,系指與有關(guān)協(xié)議及其履行有最密切聯(lián)系的營業(yè)地,但應考慮到當事人在訂立協(xié)議之前的任何時候或訂立協(xié)議之時所知道或所設想的情況。
第四條
1.本公約不得僅由于設備已成為土地的附著物或已并入土地之中而終止適用。
2.任何有關(guān)設備是否已成為土地的附著物或已并入土地之中的問題以及如果設備已成為土地的附著物或已并入土地之中其對出租人和對土地享有物權(quán)的人之間權(quán)利的影響,應由土地所在國法律確定。
第五條
1.只有在供應協(xié)議與租賃協(xié)議各方當事人同意時,方可排除適用本公約。
2.在未根據(jù)前款規(guī)定排除適用本公約時,當事人在其相互關(guān)系方面可以減損本公約的任何規(guī)定或變更其效力,但第八條第3款及第十三條第3款(2)和第4款規(guī)定的除外。
第六條
1.在解釋本公約時,應考慮到序言所申明的目標與目的,公約的國際性質(zhì)以及促進其適用的統(tǒng)一與在國際貿(mào)易中遵守誠信的需要。
2.凡本公約未明確解決的屬于本公約范圍內(nèi)的問題,應按照本公約所依據(jù)的一般原則來解決,在沒有一般原則的情況下,則應按照國際私法規(guī)則確定的適用法律來解決。
第二章 當事人各方的權(quán)利與義務
第七條
1.(1)出租人對設備的物權(quán)應可有效地對抗承租人的破產(chǎn)受托人和債權(quán)人,包括已經(jīng)取得扣押或執(zhí)行令狀的債權(quán)人。
(2)為本款目的,“破產(chǎn)受托人”包括清算人、管理人或被指定為債權(quán)人全體的利益而管理承租人的財產(chǎn)的其他人。
2.如根據(jù)適用法律規(guī)定,只有符合有關(guān)公告的規(guī)定時出租人對設備的物權(quán)才能有效地對抗前款所指的人,則只有在符合上述規(guī)定時,這些權(quán)利才能有效地對抗該人。
3.為前款目的,適用法律應為在第1款所指的人有權(quán)授引前款所指的規(guī)則時下列國家的法律:
(1)如系經(jīng)注冊的船舶,以所有權(quán)人名義注冊所在國(為本項目的,光船租船人不視為所有權(quán)人);
(2)如系根據(jù)1944年12月7日在芝加哥制訂的《國際民用航空公約》登記的航空器,依此規(guī)定登記的所在國;
(3)如系通常由一國移至另一國類型的其他設備,包括飛機引擎,承租人主營業(yè)地所在國;
(4)如系任何其他設備,設備所在國。
4.第2款不應影響要求承租人對設備的物權(quán)須經(jīng)承認的任何其他公約的規(guī)定。
5.本條不應影響享有以下權(quán)利的任何債權(quán)人的優(yōu)先權(quán):
(1)非由于扣押或執(zhí)行令狀而產(chǎn)生的,雙方同意或不同意的對設備的留置權(quán)或擔保利益,或者
(2)根據(jù)國際私法規(guī)則確定的適用法律特別是在船舶或航空器方面所取得的任何扣留、扣押或處置的權(quán)利。
第八條
1.(1)除本公約或租賃協(xié)議另有規(guī)定外,出租人不應對承租人承擔設備方面的任何責任,除非承擔人由于依賴出租人的技能和判斷以及出租人干預選擇供應商或設備規(guī)格而受到損失。
(2)出租人不應以其出租人身份而對第三人承擔由于設備所造成的死亡,人身傷害或財產(chǎn)損害的責任。
(3)本款的上述規(guī)定不適用于出租人以任何其他身份,例如所有權(quán)人的身份,所負的任何責任。
2.出租人保證承租人的平靜占有將不受享有優(yōu)先所有權(quán)或權(quán)利或者要求優(yōu)先所有權(quán)或權(quán)利并根據(jù)法院受權(quán)行為的人的侵擾,如果這一所有權(quán)、權(quán)利或要求不是由于承租人的行為或不行為所產(chǎn)生的話。
3.如果該優(yōu)先所有權(quán)、權(quán)利或要求是因為出租人的故意或嚴重過失的行為或不行為所造成的,當事人不得減損前款規(guī)定或變更其效力。
4.第2款和第3款的規(guī)定不應影響國際私法規(guī)則確定的適用法律所規(guī)定的出租人對平靜占有的強制性的更廣泛的保證義務。
第九條
1.承租人應適當?shù)乇9茉O備,以合理的方式使用設備并且使之處于其交付的狀態(tài)。但是合理的損耗及當事人所同意的對設備的改變除外。
2.當租賃協(xié)議終止時,承租人應將處于前款規(guī)定狀態(tài)的設備退還給出租人,除非承租人行使權(quán)力購買設備或繼續(xù)為租賃而持有設備。
第十條
1.供應商根據(jù)供應協(xié)議所承擔的義務亦應及于承租人,如同承租人是該協(xié)議的當事人而且設備是直接交付給承租人一樣。但是,供應商不應因為同一損害同時對出租人和承租人負責。
2.本條不應使承租人有權(quán)不經(jīng)出租人同意終止或撤銷供應協(xié)議。
第十一條
承租人依據(jù)本公約所得自供應協(xié)議的權(quán)利不應由于供應協(xié)議中原來經(jīng)承租人同意的任何條款的變更而受到影響,除非承租人事先已同意此種變更。
第十二條
1.在設備未交付、交付遲延或設備與供應協(xié)議不符時:
(1)對出租人,承租人有權(quán)拒收設備或終止租賃協(xié)議;而且
(2)出租人有權(quán)提供符合供應協(xié)議規(guī)定的設備對違約做出補救,如同承租人已經(jīng)同意按照與供應協(xié)議相同的條款從出租人那里購買設備一樣。
2.前款規(guī)定的權(quán)利,應按照與承租人同意根據(jù)與供應協(xié)議相同的條款向出租人購買設備時相同的方式行使并且在同樣的情況上喪失。
3.承租人應有權(quán)提留根據(jù)租賃協(xié)議應付的租金,直至出租人對其違約做出補救,提供符合租賃協(xié)議規(guī)定的設備或者承租人喪失了拒收設備的權(quán)利。
4.如果承租人已經(jīng)行使了其終止租賃協(xié)議的權(quán)利,則承租人應有權(quán)收回預付的任何租金及款項,但應減去承租人得自設備的收益的合理金額。
5.承租人不應因為不交貨、交貨遲延或交付不符設備而享有針對出租人的其他請求權(quán),除非這些是由出租人的行為或不行為所造成的。
6.本條不應影響承租人根據(jù)第十條在對抗供應商方面所享有的權(quán)利。
第十三條
1.在承租人違約時,出租人可以收取未付的到期租金以及利息和損害賠償。
2.如果承租人的違約是實質(zhì)性的,則在第5款的條件下,出租人在租賃協(xié)議有此規(guī)定時也可以要求加速支付未到期租金,或者終止租賃協(xié)議并在終止協(xié)議之后;
(1)收回對設備的占有;并且
(2)收取將使出租人處于如同承租人根據(jù)租賃協(xié)議的條款履行協(xié)議時出租人本應取得的地位的損害賠償。
3.(1)租賃協(xié)議可以說明第2款(2)規(guī)定的損害賠償?shù)挠嬎惴绞健?/SPAN>
(2)此種規(guī)定在當事人之間應為強制性規(guī)定,除非此種規(guī)定將導致大大超過第2款(2)所規(guī)定的損害賠償。當事人不得減損本項之規(guī)定或變更其效力。
4.如果出租人已經(jīng)終止租賃協(xié)議,則出租人無權(quán)強制執(zhí)行租賃協(xié)議關(guān)于加速支付未到期租金的條款,但未到期租金的價值可以在按照第2款(2)和第3款計算損害賠償時考慮在內(nèi)。當事人不得減損本款的規(guī)定或變更其效力。
5.在違約可以補救的情況下,除非出租人已經(jīng)通知承租人給予承租人一個對違約做出補救的合理機會,否則出租人不得行使其加速收取租金或終止租賃協(xié)議的權(quán)利。
6.如出租人未能采取一切合理措施減輕其損失,則出租人不得就這部分損失收取損害賠償。
第十四條
1.出租人可以轉(zhuǎn)讓或以其他方式處置其對設備或在租賃協(xié)議中的全部或部分權(quán)利。此種轉(zhuǎn)讓并不解除出租人根據(jù)租賃協(xié)議所承擔的任何義務,或者改變租賃協(xié)議的性質(zhì)或本公約規(guī)定的出租人的法定待遇。
2.只有在經(jīng)出租人同意并不損害第三人利益的情況下,承租人方可轉(zhuǎn)讓其對設備的使用權(quán)或租賃協(xié)議規(guī)定的任何其他權(quán)利。
第三章 最后條款
第十五條
1.本公約在通過國際統(tǒng)一私法協(xié)會國際保付代理公約草案和國際融資租賃公約草案的外交會議閉幕會議上開放簽字,并在渥太華向所有國家繼續(xù)開放簽字,直至1990年12月31日。
2.本公約須經(jīng)簽字國批準、接受或核準。
3.本公約自開放簽字之日起開放給所有非簽字國加入。
4.批準、接受、核準或加入經(jīng)向保管人交存具有此等效力的正式文件生效。
第十六條
1.本公約于第三份批準、接受、核準或加入書交存之日起6個月后的第1個月第1天生效。
2.對于在第三份批準書、接受書、核準書或加入書交存后才批準、接受、核準或加入本公約的國家,本公約在該國交存其批準書、接受書、核準書或加入書之日起6個月后的第1個月第1天對該國生效。
第十七條
本公約并不優(yōu)于業(yè)已締結(jié)或可能締結(jié)的任何條約;尤其不應影響業(yè)已締結(jié)的和將來締結(jié)的條約所規(guī)定的任何人所應承擔的任何責任。
第十八條
1.如果締約國具有兩個或兩個以上的領(lǐng)土單位,而各領(lǐng)土單位對本公約規(guī)定的事項適用不同的法律制定,則該國得在簽字、批準、接受、核準或加入時聲明本公約適用于該國全部領(lǐng)土單位或僅適用于其中一個或數(shù)個領(lǐng)土單位,并且可以隨時提出另一聲明來代替其所做的聲明。
2.這些聲明應通知保管人,并且明確地說明適用本公約的領(lǐng)土單位。
3.如果根據(jù)按本條做出的聲明,本公約適用于締約國一個或數(shù)個但不是全部領(lǐng)土單位,而且一方當事人的營業(yè)地位于該締約國內(nèi),則為本公約目的,該營業(yè)地除非位于本公約適用的領(lǐng)土單位內(nèi),否則視為不在締約國內(nèi)。
4.如果締約國沒有根據(jù)第1款做出聲明,則本公約適用于該國所有領(lǐng)土單位。
第十九條
1.對屬于本公約范圍內(nèi)的事項具有相同或密切聯(lián)系的法律規(guī)則的兩個或兩個以上的締約國可以隨時聲明,在供應商、出租人和承租人營業(yè)地位于這些締約國內(nèi)時,本公約不適用,此種聲明可聯(lián)合做出也可以相互單方面聲明的方式做出。
2.對屬于本公約范圍的事項具有與一個或一個以上非締約國相同或密切聯(lián)系的法律規(guī)則的締約國可以隨時聲明,在供應商、出租人和承租人營業(yè)地位于這些國家內(nèi)時,本公約不適用。
3.作為根據(jù)前款所做聲明對象的國家如果后來成為締約國,則該項聲明自本公約對該新締約國生效之日起,具有根據(jù)第1款所做聲明的效力,但以該新締約國加入這項聲明或者做出相互單方面聲明為限。
第二十條
如果締約國國內(nèi)法不允許出租人排除其違約或過失責任,則該締約國可以在簽字、批準、接受、核準或加入時聲明,它將以其國內(nèi)法取代第八條第3款。
第二十一條
1.根據(jù)本公約在簽字時做出的聲明,須在批準、接受或核準時加以確認。
2.聲明和聲明的確認,應以書面提出,并應正式通知保管人。
3.聲明在公約對有關(guān)國家生效時同時生效。但是,保管人在本公約對有關(guān)國家生效后收到正式通知的聲明,應于保管人收到聲明之日起6個月后的第1個月第1天生效。根據(jù)第十九條做出的相互單方面聲明,應于保管人收到最后一份聲明之日起6個月后的第1個月第1天生效。
4.根據(jù)本公約規(guī)定做出聲明的任何國家可以隨時以書面正式通知保管人撤回該項聲明。此種撤回應于保管人收到通知之日起6個月后的第1個月第1天生效。
5.撤回根據(jù)第十九條做出的聲明,自撤回生效之日起,將使另一個國家根據(jù)該條所做出的任何聯(lián)合聲明或相互單方面聲明在與做出此種聲明的國家的關(guān)系方面失去效力。
第二十二條
除本公約明文許可的保留外,不得做任何保留。
第二十三條
在租賃協(xié)議和供應協(xié)議均于本公約第三條第1款(1)所指的締約國或者對該條第1款(2)項所指的締約國或國家生效之日或其后訂立時,本公約適用于此種融資租賃交易。
第二十四條
1.任何締約國均可以在本公約對該國生效之日后的任何時候聲明退出本公約。
2.退出聲明以向保管人交存具有此等效力的退出文件為準。
3.退出于向保管人交存退出文件之后6個月后的第1個月第1天生效,凡退出文件內(nèi)訂明一段退出生效的更長時間,則退出于向保管人交存該退出文件后該段更長時間期滿時生效。
第二十五條
1.本公約應存于加拿大政府。
2.加拿大政府應:
(1)通知所有業(yè)已簽署或加入本公約的國家以及國際統(tǒng)一私法協(xié)會主席:
①每一新的簽署或批準書、接受書、核準書或加入書的交存及其日期;
②根據(jù)第十八條、第十九條及第二十條做出的每一項聲明;
③根據(jù)第二十一條第4款做出的對任何聲明的撤回;
④本公約生效的日期;
⑤退出本公約文件的交存,以及退出文件交存日期和生效日期。
(2)將經(jīng)核對無誤的本公約副本轉(zhuǎn)交本公約所有簽字國、加入國和國際統(tǒng)一私法協(xié)會主席。
下列全權(quán)代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本公約上簽字,以資證明。
1988年5月28日訂于渥太華,正本一份,其英文與法文文本具有同等效力。